Heres the mic: Interpreting for Deaf Professionals
Episode Info:
This week, I’m joined by Sarah Blattberg and Kirth Neuroth for an insightful conversation on interpreting into English for Deaf professionals. We dive into trust, transparency, and content knowledge—exploring how we prepare, refine our English register, and ensure the Deaf presenter remains the focus. From specialized terminology to mimicking professional dialogue styles, we discuss the skills that elevate our work. Plus, we share coping strategies for stress and teaming dynamics. Whether you’re new to this work or a seasoned interpreter, this episode is packed with practical takeaways!
Deaf Spotlight:
Deaf DAWN: https://deafdawn.org/
Deaf DOVE: https://deafdove.org/
Episode Info:
This week, I’m joined by Sarah Blattberg and Kirth Neuroth for an insightful conversation on interpreting into English for Deaf professionals. We dive into trust, transparency, and content knowledge—exploring how we prepare, refine our English register, and ensure the Deaf presenter remains the focus. From specialized terminology to mimicking professional dialogue styles, we discuss the skills that elevate our work. Plus, we share coping strategies for stress and teaming dynamics. Whether you’re new to this work or a seasoned interpreter, this episode is packed with practical takeaways!
Deaf Spotlight:
Deaf DAWN: https://deafdawn.org/
Deaf DOVE: https://deafdove.org/
Episode Info:
This week, I’m joined by Sarah Blattberg and Kirth Neuroth for an insightful conversation on interpreting into English for Deaf professionals. We dive into trust, transparency, and content knowledge—exploring how we prepare, refine our English register, and ensure the Deaf presenter remains the focus. From specialized terminology to mimicking professional dialogue styles, we discuss the skills that elevate our work. Plus, we share coping strategies for stress and teaming dynamics. Whether you’re new to this work or a seasoned interpreter, this episode is packed with practical takeaways!
Deaf Spotlight:
Deaf DAWN: https://deafdawn.org/
Deaf DOVE: https://deafdove.org/
CEU Info:
0.1 PS (See previous page to purchase)
Educational Objectives:
Participants, after reviewing the episode, should be able to:
Name 2 strategies to calm oneself and prepare before an assignment working into English.
Identify ways in which interpreters can build trust and allyship during these high stakes voicing assignments.
Listen to full episode :
Apple Podcasts (English & Transcript)
Spotify (English & ASL)
Youtube (English, ASL, Transcript, CC)
Free to listen to! CEU credit/certificate of completion = $12
*A portion of your payment is donated to a Deaf organization yearly.
Amy Kroll is an Approved RID CMP Sponsor for continuing education activities. This ‘Professional Studies’ program is offered for 0.1 CEUs at the ‘little/no,’ Content Knowledge Level.
PLD aims to provide a safe space for diverse people to share their perspectives.
Questions or to request a refund: CEUparkinglotdebrief@gmail.com